Saturday, July 08, 2006

la computers or le computers

A French teacher was explaining to her class that in French, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine. "House" is feminine -- "la maison." "Pencil" is masculine -- "le crayon."

A student asked, "What gender is 'computer'?" Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups -- male and female and asked them to decide for themselves whether "computer"should be a masculine or a feminine noun. Each group was asked to give four reasons for their recommendation.

The male group decided that "computer" should definitely be of the feminine gender ("la computer"), because:

1. No one but their creator understands their internal logic;
2. The native language they use to communicate with other computers is incomprehensible to everyone else;
3. Even the smallest mistakes are stored in long term memory for possible later retrieval; and
4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it.

(... this gets better!!!)

The female group, however, concluded that computers should be masculine("le computer"), because:

1. In order to do anything with them, you have to turn them on;
2. They have a lot of data but still can't think for themselves;
3. They are supposed to help you solve problems, but half the time they ARE the problem; and
4. As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model!

The women won.

No comments: